Two Saturdays ago, I had the
privilege of giving a keynote address at an international conference organized
at the Senate House of the University of London to celebrate the 50th
anniversary of Chinua Achebe's Arrow of God.
The two-day celebration was an
impressive gathering of scholars, who have devoted time to the study and
explication of Achebe's work, as a novelist, cultural activist and
intellectual. Among the luminaries who offered stimulating papers were John
Gikandi of Princeton University, Harry Garuba (who traveled from his South
African location) and T. Vijay Kumar. The first day of the conference, Femi
Osofisan, a polyglot, who is at once an incisive scholar, extraordinary
dramatist and novelist, directed a dramatisation of Arrow that brought home in
a powerful way the millenarian tension in Achebe's most important – even if not
most well- known – fictive work. Akachi Ezeigbo, a novelist and professor at
the University of Lagos, capped off the second and final day of the event by
performing an Igbo dirge for Achebe.
The two-day conference was
altogether moving. The brilliance of many of the presentations was matched by
the conference's festive air. It all showed the potential power of rich, deep
cultural production. In their wide-ranging, multidisciplinary engagement with
Achebe's grandest novel, several presenters sought to underscore how literary
creativity can illuminate a people's social experience and embody a broad range
of their dreams.
To pay attention to the
presentations was to come away with a deep conviction that the best artists and
writers possess the power to offer timeless insights, contained in works that
are of their time without being contained by it.
Numerous speakers, including Garuba
and the passionate Obi Nwakanma, illustrated the ways in which Achebe's third
novel, though set in a past in which the outlines and effects of colonial
subjugation were undeniable, nevertheless anticipates Africa's contemporary
predicament. Ezeulu, the protagonist in Arrow of God, in his fascination
with the exercise of power and his refusal to "eat death" that his
people may be spared from collective demise, buttresses the behaviour of many
African "leaders." These leaders, a bunch Fanon would categorise as contemptible,
are often unwilling to rein in their appetite for self-aggrandisement in order
to serve more humanistic or visionary goals.
Years ago, a Nigerian publisher
friend of mine was fond of describing culture as an index of power. At the
time, I did not fully grasp the power of his assertion. Its full implications
began to dawn on me only after I moved to the United States. I came to a
growing awareness that – Nigeria's oil wealth notwithstanding – the country's
true and abiding assets (her image, identity and cultural currency) depended on
the enterprise of her most gifted artists.
Wherever one goes in the world, one
is apt to encounter a somewhat understandable but reductive image of Nigeria.
That image is of a land teeming with 419 scam entrepreneurs. But a narrative of
the extraordinary creativity of her writers, musicians, fine artists, and
moviemakers serves to counter the unflattering face of Nigeria.
Let me cite an example or two. Some
years ago, I was speaking with Claire Gaudiani, who was then the president of
Connecticut College in New London, when she asked about my country of origin.
When I answered, she exulted, "Oh, I just met and heard a fascinating
Nigerian writer in London, Wole Soyinka." Our conversation took an
enthusiastic turn. When a writer-in-residence at her college took a sabbatical,
Ms. Gaudiani persuaded the English Department to invite me as a stand-in
teacher.
I can't count the number of times I
have met with people in the US, who – on learning I'm from Nigeria – would
affectionately say they had read Achebe's Things Fall Apart. On finding
out that I knew Achebe personally, they would be transfixed with awe.
Despite its enduring technical
challenges, Nollywood – Nigeria's effervescent answer to Bollywood – has
captured the curiosity of people around the world. Four years ago, I made my
first visit to Kenya. Many Kenyans, from cab drivers to academics, talked
excitedly about a week-long visit to Nairobi of a Nollywood actress.
Incidentally, I had never heard about the woman! But that gap in my knowledge
merely demonstrated an important fact of cultural production. Whether I knew
her or not, that actress embodied and represented me as far as the Kenyans were
concerned. If she acted disagreeably in Kenya, she risked tainting all Nigerians
with the broad brush of her character. In the same way, her positive carriage
rubbed off on all Nigerians, even on those of us who didn't know who she was.
A year ago, I was in Austin, Texas
to attend a book festival. One night, I was walking the streets of the city
with a few of my US publisher's staff, looking for a joint that offered beer
and books. As we turned a corner, I heard Fela's music, blaring from a
backyard. A few people stood around, swaying. I immediately went in, introduced
myself and told them I was not only a Nigerian, I also knew Fela. They gave me
a gushing welcome, apologised that their party was winding down but invited me
to show up the next night at a club they said played marvelous African music.
When my turn came to speak at the
Achebe conference in London, I knew what I didn't want to do. I wasn't going to
read a conventional scholarly paper that teased out some arcane aspect of the
text. Numerous other speakers had done a terrific job in that respect. I chose,
instead, to tell stories of the ways in which Achebe's work had enchanted me
from the first moment I had read it.
In my secondary school days, I told
the audience, many of my schoolmates took to reading books by James Hadley
Chase and Barbara Cartland. Chase's books, I recalled, carried such titillating
titles, as Do Me A Favor: Drop Dead and The Way The Cookie Crumbles.
I remember a particular classmate, a fanatical aficionado, who had
"consumed" more than 50 titles by Chase. One day, he asked me why I
was content to read "bush" novels, a reference to the fact that some
of the fiction I relished reading were set, in part, at least, in Africa's
pre-colonial rural communities. He fancied himself a scion of enlightenment,
engaged not with machetes but guns, not with elders with their proverb-rich
speech but with jacket-wearing, gun-wielding mobsters, dripping with
"gonna" and "wanna".
I never read even a single book by
Chase. The reason: I was fortunate to read Achebe's Things Fall Apart quite
early. The book left me entranced, seduced me, filled me with an insatiable
appetite for other writers, who articulated the African experience. Once Achebe
had set the hunger, I went searching for other African writers.
What a treasure I found. For, while
many other students fattened themselves on Chase's pabulum, I was discovering
Ngugi, Beti, Soyinka, Awoonor, Nwapa, Armah, Nagenda, Ousmane, Ouologuem,
Emecheta.
I credit Achebe with saving me from
Chase. And I believe that he and our other great writers can help save Nigeria
if only we would pause in our frenetic hankering after material ephemera – to
read and ponder their words. Let's find the time to reflect deeply on the
import of Achebe's imperishable art and that of his fellow labourers in the
vineyard of African letters
How Achebe saved me from James Hadley Chase By Okey Ndibe
Reviewed by Unknown
on
Thursday, November 06, 2014
Rating:

No comments: